Le mot vietnamien "vô tính" se traduit en français par "asexué". Il est souvent utilisé dans un contexte biologique ou anatomique pour décrire des organismes qui se reproduisent sans l'intervention d'un partenaire sexuel.
On utilise "vô tính" principalement dans des discussions scientifiques ou biologiques. Par exemple : - "Nhiều loài thực vật có khả năng sinh sản vô tính." (De nombreuses espèces de plantes ont la capacité de se reproduire asexuellement.)
Dans un contexte plus approfondi, "vô tính" peut être utilisé pour discuter des avantages et des inconvénients de la reproduction asexuée par rapport à la reproduction sexuée. Par exemple, on pourrait dire que la reproduction asexuée permet une colonisation rapide d'un environnement favorable, mais limite la diversité génétique.
Bien que "vô tính" soit principalement utilisé dans un contexte biologique, dans un langage plus informel, il peut également être utilisé pour décrire des actions ou des comportements qui semblent dépourvus de passion ou d'émotion.